Утром, когда Лора одевалась, гремел гром. Сухарик помог ей побороть тошноту. Она шла по коридору сама не своя от волнения, сознавая в то же время, что страх не должен помешать ей сделать то, что она считала правильным. Возможно, она улучит удобный момент после завтрака. Спустившись по изгибающейся лестнице, Лора пересекла широкий холл и вошла в столовую. Все уже сидели за столом.
– Доброе утро, – поздоровалась Лора. – Хотя, боюсь, погода не позволит нам высунуть нос из дома, в то время как я надеялась сегодня погулять.
Белл отодвинул для нее стул.
– Позволите за вами поухаживать?
– Я уже позавтракала у себя, но с удовольствием выпью с вами чаю.
Она чувствовала себя несчастной из-за того, что скрывала от него правду о ребенке.
Внезапно залаял Брут, и Лора чуть не пролила чай.
– Не бойся, мама. Это Брут клянчит у меня еду.
– Джастин, – начал Гарри. – У меня письмо от моей кузины Сары. Она просит пожелать тебе всего хорошего и надеется вскоре увидеть тебя в Лондоне.
Лора остановила взгляд на Белле.
– Раз уж мы вынуждены сидеть под крышей, может, поиграем в карты или триктрак?
Не успел он ответить, как леди Аттертон его опередила.
– Нам еще предстоит официальная экскурсия по дому. Беллингем, вы не покажете нам картины и скульптуры?
– Думаю, это отличная идея, – кивнул он. – А вечером мы поиграем в карты или другие настольные игры. Пройдемте сейчас все в холл.
– Прекрасно, – сказала леди Аттертон. – Джастин, окажи мне честь, сопроводив меня туда. Я знаю, что по традиции это должен сделать Беллингем, но мы не станем придерживаться церемоний.
Джастин предложил руку леди Аттертон.
– Почту за честь…
Лора счастливо улыбнулась. Ей было радостно видеть, что ее сын снова стал милым и обходительным.
Она взяла Беллингема под руку, и он повел их наверх в огромную комнату, куда она уже заглядывала из любопытства сразу по приезде.
– Мне нужно будет кое-что сказать тебе в скором времени.
– Что-то случилось? – насторожился он.
– Я не могу говорить об этом сейчас, но это важно, – ответила она.
– Тогда поговорим у меня в кабинете после того, как посмотрим скульптуры.
Лора кивнула. Волнение вернулось с прежней силой, но она должна была скрывать свои эмоции.
Стоило им войти в комнату, как от восхищения у нее открылся рот.
– Боже! – восхищенно воскликнула она, проходя мимо статуй.
Все гости попеременно заахали, любуясь шедеврами.
– Это поразительно, – сказала Лора Беллу.
– Спасибо. – Он прошел на другой конец комнаты. – Эта картина одна из моих любимых, – сообщил он Лоре. – Обман зрения. «Иллюзия скрипки и лука, висящих на двери».
– И я понимаю почему. Иллюзия, кажущаяся реальностью.
Он подвел ее к другой картине.
– Это «Лестница Якова». Видишь основание лестницы и семь ангелов, карабкающихся вверх-вниз?
– О да, – сказала Лора. – Думаю, моему отцу понравилось бы.
– А вот эту, полагаю, впору оценить Джастину.
Белл повысил голос, чтобы юноша его услышал.
Джастин подошел к ним, и на его лице промелькнуло выражение отвращения.
– Эта мраморная скульптура называется «Римская ступня в сандалии», – пояснил Белл. – Такие, предположительно, носили женщины в пятом веке до нашей эры.
– Фу, буркнул Джастин. – У римских женщин были не слишком привлекательные ножки.
Лора рассмеялась.
Гарри похлопал Джастина по спине.
– Что я слышу? Ты у нас лакей?
– У Гарри дурацкие шутки, – пожаловался Джастин.
– Мы держим его для увеселения, – ответил Белл.
Дождь сплошным потоком заливал высокие окна. Лора подошла к одному из них и посмотрела наружу сквозь волнистую поверхность венецианского стекла. К ней приблизился Белл.
– Лора, я вижу, что ты сама не своя.
У нее сжалось в груди.
– А где семейные портреты? – поинтересовался Джастин. – Я хочу видеть свирепых предков.
Возник момент напряженной тишины. Джастин не мог знать, что его вопрос создаст неловкую ситуацию.
Лора поспешила к сыну.
– Наверно, лорд Беллингем снял их, чтобы почистить, – тихо сказала она. – Произведения искусства важно беречь.
– Ладно, – кивнул юноша.
Лора надеялась, что ее сын не понял, что его вопрос вызвал напряжение. Когда она повернулась к Беллингему, то увидела на его лице растерянность. У нее упало сердце.
– Может, мы сделаем перерыв, а вечером попозже соберемся поиграть в игры, – предложила она, повышая голос, чтобы все слышали, что просмотр окончен.
Беллингем, казалось, испытал облегчение, когда все потянулись на выход.
Джастин подошел к Лоре и Беллингему.
– Мама, я что-то не то сказал?
– Дело не в тебе, – ответил Беллингем. – Я просто не люблю смотреть на портреты. Они напоминают мне о более счастливых временах.
Джастин поднял на него взгляд.
– Понимаю. Мне тоже грустно, когда вижу портрет отца.
Сын никогда не говорил Лоре о своих чувствах.
– Я думаю, это естественно, – заметила Лора, – потому что нам не хватает их и хочется, чтобы они были с нами.
Леди Аттертон посмотрела на Белла.
– Мы храним портреты, созданные для увековечивания наших родственников, потому что знаем: в один прекрасный день мы расстанемся с ними. Я берегу потрет моего мужа. Боюсь, что без него его черты стали бы стираться из моей памяти.
Лора ощутила, как Эндрю напрягся.