Леди Аттертон смотрела на Беллингема с довольной улыбкой.
– Можно было догадаться, что вы готовы к любым неожиданностям.
– Политику без этого не обойтись, – заметил он. – Леди Чесфилд, прошу вас не беспокоиться. Я знаю, вы нервничаете, и это понятно. Но я уверен, что мы разрешим все до конца сезона.
– Я вам благодарна, – сказала Лора. – Но вы все спланировали, даже не посоветовавшись со мной.
– Я решил все тщательно обдумать, прежде чем посвящать вас в свои планы. Я всегда так работаю, – ответил Белл.
Лора не поверила ему, но не собиралась с ним спорить в присутствии леди Аттертон.
– Что ж, будем действовать поэтапно, – произнесла Лора.
– Главное для вас – сохранить втайне вашу фиктивную помолвку, – вставила леди Аттертон. – Но вы должны быть готовы к разоблачению. Тогда у вас не останется выбора.
– Выбор всегда есть, – подчеркнул Беллингем.
– Что ж, мы пришли сюда, чтобы развлечься, – сказала Лора. – И дело Монтклифа не разрешим сегодня.
Беллингем посмотрел ей в глаза.
– Да, он мне порядком надоел, тем более когда есть другие, более приятные, занятия.
По щекам Лоры разлился нежный румянец, и она принялась разглаживать морщинки на юбке, чтобы скрыть смущение от леди Аттертон. Но его слова сыграли роль приворотного зелья, вызвав у нее желание вновь ощутить его прикосновения. При упоительном воспоминании о ночи любви с ним Лора сжала бедра. Прилив удовольствия укрепил ее в мысли встретиться с ним сегодня ночью.
Снаружи ложи послышались голоса. Лора раскрыла веер, чтобы остудить лицо. Боже, ей нужно учиться скрывать свои чувства, что в присутствии графа было совсем непросто.
– А, вот и они.
Голос Гарри заставил Лору подняться, как и всех остальных. Вместе с Гарри она увидела и Колина.
– Мы зашли поздороваться с вами, Принцесса, – сказал Гарри.
Колин ткнул приятеля локтем.
– И с вами, леди Аттертон.
– Какое озорство вы сегодня замыслили? – усмехнулась леди Аттертон.
– Отец Колина пригрозил прекратить выплату ему содержания, если Колин не будет сегодня любезен с Анджелиной, – объявил с улыбкой Гарри.
– Это невозможно, – сказал Колин. – Если я попытаюсь сделать ей комплимент, она ущипнет меня.
– Боже! – воскликнула Лора. – Но, Колин, почему она вас так не любит?
– Это мягко сказано, – уточнил Колин. – Она терпеть меня не может. Как и я ее. Наши родные не желают этого видеть. Когда мы ссоримся, они называют это любовными играми.
– Наверняка вы в состоянии относиться друг к другу как воспитанные люди, – сказала леди Аттертон.
– Прошу прощения, леди Аттертон, – вставил Колин. – Трудно относиться вежливо к даме, которая грозит воткнуть вилку тебе в ногу под столом.
Все рассмеялись. В какой-то момент во время общего разговора Беллингем наклонился к Лоре и прошептал:
– Приходи в фойе после антракта.
– Приду, – ответила она шепотом.
Когда Белл с друзьями удалился, Лора заметила, что с нетерпением ждет антракта.
Она вернулась в свое кресло, и леди Аттертон обронила:
– Ты похожа на влюбленную женщину.
– Он друг, – сказала Лора.
– Он смотрит на тебя как победитель.
Лора быстрее замахала веером.
– С моей стороны было бы противоестественно не признавать, что он красив.
– Вы любовники, – заключила леди Аттертон.
– Мы друзья, – поправила ее Лора.
– Моя дорогая, тебе известны мои рассуждения насчет использования предоставляемых жизнью возможностей. Я тебя не порицаю, но ты должна научиться скрывать свои чувства к нему. Стоило ему войти, как ты вспыхнула, как фонари в Воксхолле. Ради собственной репутации ты должна сохранять равнодушие в его присутствии.
Лора опустила веер и потеребила его.
– Я не знаю, как это сделать.
– С таким мужчиной, как он, нет нужды беспокоиться. Уверена, он знает десятки способов, как доставить даме удовольствие.
– Боже.
– Вы преодолеете ступень застенчивости.
Лора вновь замахала веером. Леди Аттертон была чересчур прямолинейна в интимных вопросах.
Леди Аттертон раскрыла свой веер.
– Полагаю, он договорился с тобой о встрече.
– Да, – промолвила Лора. – После антракта.
– Я в это же время уйду из ложи, чтобы навестить друзей. Присутствующие в театре решат, что мы уходим вместе.
– Простите, что вовлекла вас в это, – извинилась Лора.
– Нет нужды извиняться. Ты много лет оставалась одна, вкладывая всю свою энергию в сына. Ты не пожалеешь об этом любовном приключении. – Леди Аттертон вздохнула. – Мне следовало бы добавить, чтобы поберегла свое сердце, но вижу, что опоздала.
– Как могла я не полюбить его, если он сделал столько хорошего для меня и Джастина?
– Он глупец, если не сделает тебе предложение, – констатировала леди Аттертон.
– Вы не хуже меня знаете, что он не собирается жениться. Я не могу позволить себе даже думать об этом, иначе у меня может появиться надежда.
– Тогда живи, как живется, и не позволяй чувству вины брать над тобой верх. Ты жила для кого угодно, только не для себя. По прошествии нескольких лет будешь радоваться, что прожила это время в свое удовольствие.
Нервы Лоры звенели, когда она спускалась по ступенькам. В коридорах и на лестнице ей попадались единичные гости, но никого из них она не знала. Ступив на мраморный пол вестибюля, Лора поискала глазами Беллингема и увидела его в компании пожилого джентльмена. Она подошла к висевшей на стене картине, сделав вид, что любуется ею. Как бы ей ни хотелось быть с графом, следовало соблюдать осторожность во имя собственной репутации.